Ce este această serată serată 1

Uneori, cuvintele împrumutate din alte limbi, nu întotdeauna înțelese de cei mai mulți oameni, mai ales în cazul în care nu cunosc limba sursă. Dar chiar și oamenii din știu, nu pot recunoaște întotdeauna cuvântul inițial, ca trecerea de la, de exemplu, pronunția franceză a cuvântului în limba română este puternic distorsionat, sau câteva cuvinte pot fuziona împreună pentru a forma un nou, similar cu fraza originală este doar aproximativă. O situație similară are loc în cazul cuvântului „serata“. Ce este, nu știe toată lumea.

Ce este serată







Informații generale despre motivele pentru împrumutarea de cuvinte

Pentru a înțelege ce este un „Soiree“, ar trebui să înceapă cel puțin un pic de înțelegere a loanwords în limba română. Cel mai adesea, de împrumut se datorează interacțiunii strânse între popoarele transportatorului sau limba datorită faptului că cuvântul împrumutat permite exprima mai concis ce limba română este folosită fraza. Deci, ce este - „serata“? Și de ce a trebuit să folosesc un cuvânt-limbă străină pentru acest concept?







Serata: ce este?

În sine, cuvântul „soiree“ se referă la împrumuturile din franceză, care indică deja prezentarea corectă a stresului în ea - ea cade pe ultima silabă. Vom intelege ce este un „Soiree“. Pentru a face acest lucru, se referă la dicționar:

„Soiree (neuter, indeclinabil, inactual) - de la Soir francezăéun e „petrecere de seara“, în limba română este „serată“, folosit uneori în discursul are un ton ironic. "

Ce este serată

Trebuie remarcat faptul că, de la mijlocul secolului al XIX-lea, mulți împrumutat de la francezi au început să dobândească treptat o tentă ironică. Și motivul pentru împrumut a cuvântului este simplu: aristocrația franceză a fost utilizat pe scară largă, care este de multe ori mai bine să-l spun decât în ​​limba rusă. Prin urmare, mulți dintre ei erau obișnuiți cu folosirea cuvântului, și rusă „adunări“ mirosit ceva rustic, și nu destul de podohodyaschim să primească din partea nobilimii. De aceea, cuvântul francez a plecat în limba română.