Scrie o scrisoare în limba italiană

Dragi / A N / s - Caro / a / i.
Favorit (th) - Tesoro.
Favorit - Amore.
Bună - Ciao.

Stimate domnule - Gentilissimo Signore.
Doamnă - Gentilissima Signora.






Stimati - Gentili Signore e Signori.

Vă mulțumesc pentru scrisoarea dumneavoastră. - Grazie pe avermi scritto.
Rad (a) a fost (a) să aud de la tine din nou. - Che bello risentirti!
Îmi pare rău că a durat atât de mult timp nu a scris (a) - Scusami pe non averti scritto pe così Tanto tempo.
Nu am vorbit atât de mult timp în urmă - È cos passatoì Tanto tempo dall'ultima Volta.

Vă scriu pentru a vă anunța că. - Le scrivo bibané ho delle Notizie da darLe importanti.
Noi scriem pentru tine. - La contatto pe Conto di S.A.G. s.n.c. în riferimento-o.
Având în vedere. - În riferimento-o.
În ceea ce privește. - Per quanto concerne.
I-am scris în numele. a. - La contatto pe Conto di.
Vă mulțumesc foarte mult pentru a fi trimis / invitat / raportate. - Grazie per aver inviato / invitato / ALLEGATO.
Te superi dacă. - Le dispiacerebbe.
Fii bun. -la contatto per Sapere se può.
Aș fi foarte recunoscător / recunoscătoare dacă. - Le Sarei veramente Grato / a se.
ar fi foarte valoros pentru noi, dacă v-ar putea trimite informații mai detaliate. - Le saremmo molto Grati se volesse inviarci Informazioni più dettagliate în riferimento-o.
Aș fi foarte recunoscător dacă ai putea. - Le Sarei riconoscente se volesse.
Ați putea să-mi trimiteți. - Potrebbe inviarmi.
Suntem interesați în a primi. - Siamo interessati un ricevere / ottenere.
Forțată (a) vă întreb. - Mi trovo o di chiederLe.
Ați putea să vă rugăm să consilieze. - Potrebbe raccomadarmi.
Trimite te rog. - Potrebbe inviarmi. per favore.
Ai nevoie urgent. - La invitiamo caldamente o.
Care este lista de prețul curent. - Potrebbe inviarmi il Listino Prezzi attualmente în OSU per.
Suntem interesați. și-ar dori să învețe. - Siamo interessati a. e vorremo Sapere.
Intenția noastră este. - È intenzione Nostra.
Am analizat cu atenție propunerea și. - Dopo attenta considerazione.
Ne pare rău să vă informez. - Siamo spiacenti di doverLe che informare.






format de fișier atașat. - L'ALLEGATO è în Formato.
În această dimineață, nu am putut deschide atașamentul. antivirus mea a găsit un virus în ea. - Non sono riuscito / un anunț aprire l'ALLEGATO inviatomi Questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di virus al ONU.
Mai multe informații vezi. Pe site-ul. - Per maggiori Informazioni La avere invitiamo o Nostro Sito il Consultare web al link-ul.
Sunt foarte recunoscător pentru ceea ce trebuie să mă cunoști / ofertă / scris. - La ringrazio molto pe avermi fatto Sapere. / Per avermi offerto. / Per avermi scritto.
A fost foarte frumos din partea ta pentru a scrie / invita / trimite. - Sono felice di ricevere la Sua lettera / il Suo invito / il Suo messaggio
Mă bucur să raportez că. - Sono felice di annunciarti che.
M-am bucurat să aud asta. - Sono davvero felice di Sapere che.
Din păcate, trebuie să vă informez că. - Mi dispiace molto doverLe dire che.
Îmi pare atât de rău. - Mi dispiace Sapere che.

Dacă aveți orice întrebări suplimentare, puteți să mă contactați pentru mai multe informații. - In caso Avessé Bisogno di assistenza, non esiti un contattarmi.
Dacă, în viitor, vom ceva poate fi încă de folos, vă rugăm să ne anunțați. - Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti un contattarci.
Multumesc anticipat. - RingraziandoLa anticipatamente,
Aș fi foarte recunoscător / apreciativ dacă ați putea rezolva această problemă cât mai curând posibil. - Le sarei grato / a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Vă rugăm să răspundeți cât mai curând posibil, din moment ce. - La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché.
Dacă aveți orice întrebări suplimentare, vă rugăm să contactați-mă. - Rimango un disposizione pe ulteriori informazioni e chiarimenti.
Sunt interesat de cooperare. - Spero vivamente SIA possibile Pensare anunț prossima una collaborazione.
Vă mulțumim pentru ajutorul acordat în această chestiune. - La ringrazio per l'aiuto Nella risoluzione di Questa questione.
Aș dori să discut asta cu tine. - Spero di Poterne discutere con Lei al più Presto.
Vă rog să mă contactați la numărul. - Sentiamoci, il mio Numero è.
Aștept cu nerăbdare să auzim de la tine în curând - Spero di sentirLa Presto.

Dă dragostea mea. și spune-le cât de mult le-am dor. - Porta i Miei saluti o. e digli / Dille che mi mancano molto.
. De asemenea, trimite felicitări. -. ti Manda i Suoi saluti.
Pass. salut de la mine. - Salutami.
Aștept cu nerăbdare să răspunsul dumneavoastră devreme. -Spero di presto tue notizie avere.
Răspundeți cât mai curând posibil - Rispondimi Presto.
Scrie dacă / când. - Rispondimi non appena.
Scrie-mi dacă ai știut nimic despre asta. - Scrivimi non appena qualcosa Sai.
Aveți grijă de dumneavoastră. - Stammi bene.
Te iubesc. - Ti amo / ti voglio bene.
Cu respect - I Migliori Auguri
Toate cele bune, - Con i Migliori auguri
Toate cele mai bune saluti -Tanti.
Toate cele bune, - Tante belle cose.
Cu dragoste, - Con Tanto amore.
Îmi place, - Con affetto.
Cu sinceritate. În Fede.
Cu sinceritate. Cordiali saluti.
Cu stimă. - Cordialmente.