Sisteme de comunicare - coordinative și subordinative

în limba română între cuvinte și fraze sunt două tipuri de bază de conectare - coordinative și subordinative.

coordinative legătură este prezentă în părți egale, în cazul în care nu se poate pune o întrebare dintr-o parte în alta. O astfel de relație între cuvinte într-o fraze coordinative (pădure și munți). În propoziții simple este termeni omogene ( „... vom dansa pădurea și munții!“ Krîlov). legătură coordinativă între părțile și propunerile slozhnosochinonnyh ( „... și notele pe care le avem, și există instrumente ...“ Krylov). Promovarea conjuncțiile de comunicare de coordonare coordinative: și, dar, dar, sau, sau, ceea ce - ceea ce nu este - nu este ceva, și altele.







conexiune Subordonat unește partea principală și dependente. Din partea principală a întrebării este acordată părții dependente. O astfel de conexiune este în subordoneze combinații de cuvinte (cum ar fi sta? Series) și propuneri slozhnopodchinonnyh ( „... avem dreptate, eu mă înțeleg, în ce condiții? Miza viitoare să se așeze,“ Krylov). conexiune Subordonate se realizează prin intermediul terminatiile dependente de cuvinte. specificate folosind prepoziții și subordonându conjuncții se face. că ceea ce, în cazul în care, pentru că în cazul în care, atunci când, etc. De exemplu :. „Nu a cere totul de până la el să rezolve îndoielile lor ...“ - oferta slozhnopodchinonnoe. În fraza „totul pentru el“ conexiune subordonat și-a exprimat sfârșitul -emu. pretext pentru a sprijinit. din cuvântul principal dependență întrebam cui? Principalele și subordonate clauze legate de conjuncțiilor subordonarea.







Dacă fraza ambele cuvinte invariabile părți de vorbire, adică, ei nu au finaluri și prepoziții nu sunt folosite pentru a le, conexiunea dintre ele se realizează prin intermediul intonației. În legătură conjunctionless frazei între propoziții simple intonație, de asemenea, a făcut transferul.